Archive for the ‘Jesus Christ’ Category

Deciphering Catholic Codes

September 16, 2013

Recently we noted that A.D. signifies that we are living in the 2,013th “Year of our Lord.” Today we present the meanings behind other enigmatic Catholic acronyms & symbols.

INRI = “Jesus the Nazarene, King of the Jews”
At the crucifixion, Pilate ordered a sign to be written in Hebrew, Greek and Latin and placed atop Jesus’ cross to display the charge against him. The Latin read “Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum,” from which INRI comes. Though the punishment of Jesus was unjust, this charge against him was true.

CCD = “Confraternity of Christian Doctrine”
In other words, a group in service of teaching the faith to children.

RCIA=“Rite of Christian Initiation for Adults”
The process, involving lessons and sacraments, by which adults and older youths are gradually introduced into full communion with the faith of Christ’s  Roman Catholic Church.

IHS = “Jesus”
In Greek, the name Jesus is ΙΗΣΟΥΣ. These first three letters were Latinized into “IHS,” forming a symbol for the Holy Name of Jesus.

= “Christ”
In Greek, the title Christ, or “anointed one,” is ΧΡΙΣΤΟΣ. These first two letters, the Chi and Rho, were merged to form a symbol for   Christ known as the Chi-Rho.

Jesus Fish = “Jesus Christ, God’s Son, Savior”
The fish was an early Christian symbol containing a summary of the faith. The letters of the Greek word for fish, ΙΧΘΥΣ (or “ichthys,”) are an acronym for the phrase above.

Falsely Accused

August 21, 2013

In his time, Jesus was accused of being a glutton and a drunk, a sinner, a madman, a blasphemer, an insurrectionist, a false prophet, & demon-possessed. (And these are just some of the slanders that were included in the Gospels. Imagine what was left out!) Jesus was not surprised by these hostile reactions; he understood human nature well.

In our time, terrible things are constantly said about the Church and her leaders. Remember when Pope Benedict was even accused of being a Nazi? Is there any “controversial” teaching for which the world does not condemn the Church as being hateful, hypocritical, or cruel? We will experience hostility personally as well for standing with Jesus’ Church, but this should not surprise us. The Body of Christ, the Church, will share the experiences of Jesus Christ, our Head.

As Jesus said, “If the world hates you, realize that it hated me first. … If they persecuted me, they will also persecute you. …In the world you will have trouble, but take courage, I have conquered the world.”

Excerpts from Lumen Fidei, The Light of Faith, Pope Francis’ First Encyclical (Part 1)

July 6, 2013
  • The Light of Faith: this is how the Church’s tradition speaks of the great gift brought by Jesus. (§1)
  • [Modern rationalists understood faith] either as a leap in the dark, to be taken in the absence of light, driven by blind emotion, or as a subjective light, capable perhaps of warming the heart and bringing personal consolation, but not something which could be proposed to others as an objective and shared light which points the way. …As a result, humanity renounced the search for a great light, Truth itself…. Yet in the absence of light everything becomes confused; it is impossible to tell good from evil, or the road to our destination from other roads which take us in endless circles, going nowhere. (§2)
  • There is an urgent need, then, to see once again that faith is a light, for once the flame of faith dies out, all other lights begin to dim. (§3)
  • Faith understands that… a word, when spoken by the God who is fidelity, becomes absolutely certain and unshakable…. Faith accepts this word as a solid rock upon which we can build, a straight highway on which we can travel. (§10)
  • The history of Jesus is the complete manifestation of God’s reliability. [T]he life of Jesus now appears as… the supreme manifestation of his love for us. … Christian faith is thus faith in a perfect love, in its decisive power, in its ability to transform the world and to unfold its history. (§15)
  • Our culture has lost its sense of God’s tangible presence and activity in our world. We think that God is to be found in the beyond, on another level of reality, far removed from our everyday relationships. But if this were the case… it would make no difference at all whether we believed in him or not. Christians, on the contrary, profess their faith in God’s tangible and powerful love which really does act in history and determines its final destiny: a love that can be encountered, a love fully revealed in Christ’s passion, death and resurrection. (§17)
  • Christian faith is faith in the incarnation of the Word and his bodily resurrection; it is faith in a God who is so close to us that he entered our human history. Far from divorcing us from reality, our faith in the Son of God made man in Jesus of Nazareth enables us to grasp reality’s deepest meaning and to see how much God loves this world and is constantly guiding it towards himself. (§18)
  • In many areas in our lives we trust others who know more than we do. We trust the architect who builds our home, the pharmacist who gives us medicine for healing, the lawyer who defends us in court. We also need someone trustworthy and knowledgeable where God is concerned. Jesus, the Son of God, is the one who makes God known to us. (§18)
  • In faith, Christ is not simply the one in whom we believe… he is also the one with whom we are united precisely in order to believe. Faith does not merely gaze at Jesus, but sees things as Jesus himself sees them, with his own eyes: it is a participation in his way of seeing. (§18)
  • Faith’s new way of seeing things is centered on Christ. Faith in Christ brings salvation because in him our lives become radically open to a love that precedes us, a love that transforms us from within, acting in us and through us. (§20)
  • We come to see the difference, then, which faith makes for us. Those who believe are transformed by the love to which they have opened their hearts in faith. By their openness to this offer of primordial love, their lives are enlarged and expanded. (§21)
  • …Christ is the mirror in which [those who believe] find their own image fully realized. And just as Christ gathers to himself all those who believe and makes them his body, so the Christian comes to see himself as a member of this body, in an essential relationship with all other believers. … Faith is necessarily ecclesial; it is professed from within the body of Christ as a concrete communion of believers…. Faith is not a private matter, a completely individualistic notion or a personal opinion: it comes from hearing, and it is meant to find expression in words and to be proclaimed.… [Faith] enables us to become part of the Church’s great pilgrimage through history until the end of the world. (§22)
  • For those who have been transformed in this way, a new way of seeing opens up, faith becomes light for their eyes. (§22)

Autobiographical Beatitudes — Tuesday, 10th Week in Ordinary Time—Year I

June 11, 2013

The Beatitudes of Jesus are autobiographical:

Jesus was poor in spirit.
Jesus mourned.
Jesus was meek.
Jesus hungered and thirsted for righteousness.
Jesus was merciful.
Jesus was clean of heart.
Jesus was a peacemaker.
Jesus was persecuted for the sake of righteousness.
Jesus was insulted and persecuted and had every kind of evil uttered against him falsely.

Jesus’ saints are people like him, and they share in his reward:

Theirs is the Kingdom of heaven.
They are now comforted.
They inherit the land.
They are now satisfied.
They have been shown mercy.
They now see God.
They are his children.
Theirs is the Kingdom of heaven.
And their reward is great in heaven.

Today, St. Paul told the Corinthians:  “Our hope for you is firm, for we know that as you share in the sufferings, you also share in the encouragement.”  If you and I share in Christ’s likeness, we too will share in the reward that belongs to Jesus and his saints.

Why Didn’t Jesus Stay? — The Ascension—Year C

May 11, 2013

Today, Jesus ascends with his human nature into heaven. He takes his seat at the right hand of the Father. There Jesus enjoys the greatest honor and intimacy with his Father and from heaven he reigns and intercedes for us. Yet I wonder on this Feast of the Ascension, “Why didn’t Jesus remain visibly with us, here on earth? Why not lead us as our king down here so that we could see and hear him?”

Some would argue that Jesus was limited by his humanity—that Jesus’ human nature prevented him from being at more than one place at a time. They would say that Jesus could preach today in Chicago or heal the sick in Rio de Janeiro, but he cannot do both simultaneously—reigning from heaven allows Jesus to be more present to every place and every person. However, Jesus is not limited in this way by his glorified human nature. Several saints have manifested the gift of bi-location during their lifetimes. Most recently and famously, St. Padre Pio was often at more than one place at the same time. Surely, if Jesus’ saints can possess this power then the Lord Jesus would as well. Furthermore, Jesus demonstrates that his humanity can be more than one place simultaneously through his Real Presence in the Eucharist. Though veiled under the appearances of bread and wine, the entire living person of Jesus (including his body and blood, soul and divinity) is truly present in the Eucharist.

So if Jesus can be physically present in as many places as he wishes, why is he not visibly reigning in millions of places in roles here on earth? For instance, why isn’t Jesus the pastor at every parish church and the bishop in every diocese? One major reason why Jesus rejects this approach is that he wants us to share in his work, his mission, and his glory. Jesus wants you and I to have a part in saving our family and friends and the world. Jesus prayed to his Father at the Last Supper, “As you sent me into the world, so I sent them into the world,” (John 17:18) and Jesus told his disciples after his resurrection, “As the Father has sent me, so I send you” (John 20:21). You and I are sent to do and continue the works that we have seen Jesus do. As Jesus once said, “Amen, amen, I say to you, whoever believes in me will do the works that I do, and will do greater ones than these, because I am going to the Father” (John 14:12). It is not easy to live as Jesus Christ in the world, but this is our great vocation. For this reason, we must receive the force from on high. Pray for the deeper gifts that the Lord wants to give you through the Holy Spirit, whose coming in power we will celebrate next Sunday.

Hoy, Jesús asciende con su naturaleza humana al cielo. Jesús se sentó a la derecha del Padre. Allí Jesús disfruta del mayor honor y la intimidad con su Padre y él reina e intercede por nosotros desde el cielo. Sin embargo, me pregunto en esta fiesta de la Ascensión: “¿Por qué Jesús no permanecen visiblemente con nosotros, aquí en la tierra? ¿Por qué no quedarse aquí como nuestro rey para que nosotros pudiéramos verlo y escucharlo?”

Algunos podrían argumentar que Jesús estaba limitado por su humanidad-que la naturaleza humana de Jesús no poder estar en más de un lugar al mismo tiempo. Dirían que Jesús pudo predicar hoy en Chicago o curar a los enfermos en Río de Janeiro, pero lo no puede hacer ambas cosas al mismo tiempo—reinante desde el cielo permite que Jesús sea más presente a todo lugar y persona. Sin embargo, Jesús no se limita de esta manera por su naturaleza humana glorificada. Varios santos han manifestado el don de la bilocación durante sus vidas. Más recientemente y famosamente, San Padre Pio fue visto a menudo en más de un lugar al mismo tiempo. Seguramente, si los santos de Jesús pueden poseer este poder, entonces el Señor Jesús lo haría también. De hecho, Jesús demuestra que su humanidad puede haber más de un lugar al mismo tiempo a través de su presencia real en la Eucaristía. Aunque velado bajo las especies del pan y del vino, toda de la persona viva de Jesús (incluyendo su cuerpo y sangre, alma y divinidad) está realmente presente en la Eucaristía.

Si Jesús puede estar presente físicamente en tantos lugares como él desea, ¿por qué Jesús no reinando visiblemente en millones de funciones aquí en la tierra? Por ejemplo, ¿por qué Jesús no es el pastor en cada parroquia y el obispo en cada diócesis? Una gran razón Jesús rechazado este método es que él quiere que compartamos en su trabajo, su misión y su gloria. Jesús quiere que ustedes y yo tener una parte en salvando a nuestras familias, y nuestros amigos, y nuestro mundo. Jesús oró a su Padre en la Última Cena: “Como tú me enviaste al mundo, yo los envío también al mundo,” (Juan 17:18) y Jesús dijo a sus discípulos después de su resurrección: “Como el Padre me envió a mí, así yo los envío a ustedes,” (Juan 20:21). Ustedes y yo estamos envió a hacer y continuar los trabajos que hemos visto hacer a Jesús. Como Jesús dijo una vez: “Ciertamente les aseguro que el que cree en mí las obras que yo hago también él las hará, y aun las hará mayores, porque yo vuelvo al Padre,” (Juan 14:12). No es fácil vivir como Jesús Cristo en el mundo, pero este es nuestro gran vocación. Por esta razón, debemos recibir la fuerza de lo alto. Ore por los dones más profundos que el Señor Jesús quiere darte a través delEspíritu Santo, cuya venida en el poder vamos a celebrar el próximo domingo.

Jesus Christ’s Holy Mass

April 25, 2013

“The celebration of Holy Mass is as valuable as the death of Jesus on the cross.” —St. Thomas Aquinas

“Man should tremble, the world should vibrate, all Heaven should be deeply moved when the Son of God appears on the altar in the hands of the priest.” —St. Francis of Assisi

“It would be easier for the world to survive without the sun than to do without Holy Mass.” —St. Padre Pio of Pietrelcina

“One single Mass gives more honor to God than all the penances of the Saints, the labors of the Apostles, the sufferings of the martyrs, and even the burning love of the Blessed Mother of God.” —St. Alphonsus Liguori

“All the good works in the world are not equal to the Holy Sacrifice of the Mass because they are the works of men; but the Mass is the work of God. Martyrdom is nothing in comparison for it is but the sacrifice of man to God; but the Mass is the sacrifice of God for man.” —St. John Vianney

 “If the Angels could envy, they would envy us for Holy Communion.” —St. Pope Pius X

 “Do you realize that Jesus is there in the tabernacle expressly for you–for you alone? He burns with the desire to come into your heart.” —St. Thérèse of Lisieux

Sampson Prefigures Jesus

April 24, 2013

Sampson’s mother was barren, but she conceived after the visit of an angel. (Judg 13:3)
Jesus’ mother is a virgin, but she conceives after the visit of Gabriel. (Luke 1:31)

Sampson revealed to Delilah the secret of his strength and she betrayed him for thousands of silver pieces. (Judg 16:5)
Jesus revealed to Judas his messianic secret and he betrayed him for thirty pieces of silver. (Matt 26:13)

Sampson was captured, blinded, and mocked. (Judg 16:21,25)
Jesus is arrested, blindfolded, and mocked, “Prophesy for us, Messiah: who is it that struck you?” (Matt 26:68)

Sampson extended his arms against the pillars to destroy the enemies of his people. (Judg 16:30)
Jesus extends his arms upon the cross to conquer the devil, sin, and death. (Heb 2:14)

Sampson the strong was made weak so that God’s people could be freed. (Judg 16:19,30)
Jesus the Christ is made to suffer so that God’s people can be saved. (Isa 53:11)

Adam Prefigures Jesus

April 22, 2013

From the side of sleeping Adam, the woman Eve was fashioned.
From the blood and water flowing from his pierced side, Jesus’ Church is made.

Adam was tested in the Garden of Eden.
Jesus is tested in the Garden of Gethsemane.

Adam was naked without shame because of his innocence.
Jesus is stripped naked before dying his innocent death.

Adam may have failed to protect Eve and Eden because he feared the dragon-serpent’s violence.
Jesus is willing to suffer and die to save his Church and the world from the devil.

The Tree of the Knowledge of Good and Evil revealed right and wrong to humanity.
Jesus’ cross shows us the greatest acts of love and evil in all of human history.

The Unique Shepherd — 4th Sunday of Easter—Year C

April 20, 2013

Last weekend I traveled across Minnesota for my friend Bernadette’s thirtieth birthday party. I also met her fiancé, Glen, who is a farmer. We visited Glen’s farm and saw his flock of sheep in the barn. Watching the sheep was a fun experience for me and serious research as well. Both Jesus and the Scriptures talk a lot about sheep. As today’s psalm says, “We are his  people, the sheep of his flock.” I studied this flock to see what I could learn.

I had never realized how timid sheep are. When we entered the barn they ran away to the far end of the barn. The new lambs in their smaller pen tried to hide their noses in a corner away from us. I was a little disappointed. I would have liked these sheep and lambs to be friendly, cuddly, and affectionate, but they were skittish. When Glen walked near them they had a small stampede. Glen said the sheep will come near if they see that he is about to feed them hay.

I felt somewhat disappointed in the behavior of the sheep. Then I wondered how much we resemble these sheep in our relationship with the Jesus the Good Shepherd. As members of Jesus’ flock we often neglect to approach him unless we need or want something from him. We often feel afraid to come too close to him because we fear what he might ask of us. Does Jesus feel contempt towards us, his flock, because of our neglect and timidity? No, he holds us tightly, and ‘no one can take us out of his hand.’ Jesus is unlike any other shepherd. Jesus has done something no other shepherd has done. Jesus has become a lamb among his own flock.

In Revelation, John sees Jesus as ‘the Lamb who is in the center of the throne who will shepherd us and lead us.’ Our shepherd is a sinless lamb. I have never been a sheep myself, so I do not truly understand what they experience. But Jesus truly understands our human condition. As Jesus said of his sheep, “I know them, and they follow me.”

Perhaps Glen’s flock fled from him because he does not live in their barn and fields with them. But our Lord Jesus Christ, like ancient shepherds, remains with his flock always. Encouraged by his constant devotion to us, let us hear his voice and follow him. Let us pray to the Lord always, and not merely when we want something from him. And let us come closer to our Good Shepherd, receptive to whatever his will for us may be.

La semana pasada viajé a través de Minnesota para la fiesta de cumpleaños trigésimo de mi amiga Bernadette. También conocí a su prometido, Glen, quien es agricultor. Visitamos su granja y vimos su rebaño de ovejas en el establo. Mirar las ovejas fue una experiencia divertida para mí y una investigación seria también. Tanto Jesús y las Escrituras hablan mucho de ovejas. Como el salmo de hoy dice: “Somos su pueblo y su rebaño.” Estudié este rebaño a ver qué podía aprender.

Nunca me había dado cuenta de lo tímidas ovejas. Cuando entramos en el establo huyeron hasta el extremo. El nuevo corderos en la pluma más pequeña trataron de ocultar sus narices en un rincón alejado de nosotros. Yo estaba un poco decepcionado. Deseé estas ovejas y corderos ser amigable, tierno y cariñoso, pero estaban nerviosos. Cuando Glen caminaba cerca de ellos tenían una pequeña estampida. Glen dijo que las ovejas se acercará si ven que él está a punto darles de comer heno.

Me sentí un poco decepcionado con el comportamiento de estas ovejas. Entonces me pregunté cuánto somos como las ovejas en nuestra relación con Jesús el Buen Pastor. Como miembros de rebaño de Cristo, a menudo nos olvidamos de acercarse a él a menos que necesitamos o queremos algo de él. A menudo nos sentimos miedo de acercado demasiado a él porque tememos lo que él puede pedir de nosotros. ¿Tiene Jesús nos desprecian, sus ovejas, a causa de nuestra negligencia y timidez? No, él nos sostiene firmemente, y ‘nadie puede sacarnos de su mano.’ Jesús es diferente a ningún otro pastor. Jesús ha hecho algo que ningún otro pastor ha hecho. Jesús se ha convertido en un cordero entre sus ovejas.

En Apocalipsis, Juan ve a Jesús como ‘el Cordero, que está en el trono, quien será nuestro pastor y conducirá nos’. Nuestro pastor es un cordero sin pecado. Nunca he sido una oveja a mí mismo, así que no entiendo realmente lo que experimentan. Pero Jesús realmente entiende nuestra condición humana. Como dijo Jesús de sus ovejas, “Yo las conozco y ellas me siguen.”

Tal vez el rebaño de Glen huyó de él porque él no vive en su establo y sus campos con ellos. Pero nuestro Señor Jesucristo, como pastores antiguos, permanece con su rebaño siempre. Alentado por su constante devoción a nosotros, vamos a escuchar su voz y seguirlo. Oremos al Señor siempre, y no sólo cuando queremos algo de él. Y háganos acercarnos a nuestro Buen Pastor, receptivo a cualquiera que sea su voluntad para nosotros sea.

His Merciful Greetings — 2nd Sunday of Easter—Year C

April 6, 2013

On the evening of the first Easter Sunday, Jesus appears to the disciples in the locked room where they are hiding and says to them, “Peace be with you.” Then he shows them his hands and his side and says to them again, “Peace be with you.” A week later, when his disciples are together and Thomas is with them, Jesus comes and stands in their midst and says, “Peace be with you.” Three times in this Gospel, our Lord Jesus says, “Peace be with you.”

This greeting of Jesus may seem like a small thing, but it is not. Imagine a Jesus who is a radically different person compared to the actual Jesus we know. This imaginary Jesus appears to his disciples, looks at them, and says, “I condemn you all.” This Jesus castigates the apostles for their desertion. He shows his wounded hands to them as a reproach. “I have these wounds because you abandoned me.” Then this Jesus turns to Peter and says, “You denied me. Now I deny you.” I doubt this unforgiving Jesus would come back to encounter Thomas or the other disciples ever again.

How terrible that would be? But of course, this Jesus is not the real Jesus. (Thanks be to God.) The real Jesus Christ we know says, “Peace be with you.” His words are patient, not angry. His words are loving, not rejecting. His words are merciful, not condemning. His words are from the boundless ocean of divine mercy within him and the mercy of the Lord is eternal. “Peace be with you.” Jesus speaks these words to us today. Let these words of Jesus go deeply within you, and you will always have the peace of Christ.

Al anochecer del primer domingo de Pascua, Jesús se aparece a los discípulos en el cuarto cerrado donde se esconden y les dice: “La paz esté con ustedes”. Luego les muestra sus manos y su costado y les dice otra vez: “La paz esté con ustedes”. Una semana más tarde, cuando sus discípulos están juntos y Tomás está con ellos, Jesús viene y ponte en medio de ellos y dijo: “La paz esté con ustedes.” Tres veces en este Evangelio, el Señor Jesús dice: “La paz esté con ustedes”.

Este saludo de Jesús puede parecer una cosa pequeña, pero no lo es. Imagine un Jesús que es una persona radicalmente diferente en comparación con el real Jesús que conocemos. Este imaginario Jesús se aparece a sus discípulos, los mira y dice: “Condeno todos ustedes.” Este Jesús castiga a los apóstoles por su deserción. Él muestra sus manos heridas a ellos como un reproche. “Tengo estas heridas porque me has abandonado”. Entonces esto Jesús se dirige a Pedro y le dice: “Usted me negó. Ahora yo te negaré”. Dudo que esto Jesús volvería a encontrarse con Tomás y los otros discípulos nunca más.

¡Qué terrible que sería? Pero, por supuesto, este Jesús no es el Jesús real. (Demos gracias a Dios.) El verdadero Jesucristo sabemos dice: “La paz esté con ustedes”. Sus palabras son pacientes, no enojado. Sus palabras son cariñosos, no rechazar. Sus palabras son misericordiosos, no condenar. Sus palabras son del océano infinito de la misericordia divina en su interior, y la misericordia del Señor es eterna. “La paz esté con ustedes”. Jesús dice estas palabras para nosotros hoy. Entonces, permita que estas palabras de Jesús de ir profundamente dentro de usted, y usted siempre tendrá paz de Jesucristo.

All Because He Loves You — Easter Vigil

April 2, 2013

As human beings, our knowledge and motivations are limited.

Jesus Christ, however, is human and divine.

He is the eternal second person of the Trinity.

His knowledge is unlimited and his motivations are countless.

And so, truly and amazingly, Jesus Christ has known you and loved you since before time began.

 

In the beginning of creation, Jesus foreknew you and loved you.

He calls the Patriarchs in ancient times; in part, because he loves you.

He frees the Hebrews from slavery, because he loves you.

He settles them in the Promised Land, because he loves you.

He establishes David’s kingdom, because he loves you.

He commissions the prophets, because he loves you.

 

In the fullness of times, he becomes man, because he loves you.

He ministers and preaches on earth, because he loves you.

He is rejected, because he loves you.

He is whipped, because he loves you.

He is crucified, because he loves you.

He suffers and dies, because he loves you.

On third day, he resurrects and conquers death, because he loves you.

 

In more recent times, he gives you life in your mother’s womb, because he loves you.

He grants you countless blessings, because he loves you.

He encounters you in his Catholic Church, because he loves you.

He baptizes you as the Father’s child, because he loves you.

He confirms you as the Spirit’s coworker, because he loves you.

He incorporates you as a member of his body, because he loves you.

 

You are blessed in more ways than you can count because of him.

You are here today because of Jesus Christ.

You are here on Easter because you love Jesus Christ but, more importantly, because he loves you.

 

 

Como seres humanos, nuestros conocimientos y motivaciones son limitados.

Jesucristo, sin embargo, es humano y divino.

Él es la segunda persona de la Trinidad.

Su conocimiento y sus motivos son ilimitadas.

Verdaderamente, y sorprendentemente, Jesucristo te conoce y te ama desde antes de los siglos.

 

En el principio de la creación, Jesús te preconoce y te ama.

Él llama a los Patriarcas en la antigüedad, en parte, porque él te ama.

Él libera a los hebreos de la esclavitud, porque él te ama.

Él les instala en la tierra prometida, porque él te ama.

Él establece el reino de David, porque él te ama.

Él comisiona a los profetas, porque él te ama.

 

En la plenitud de los tiempos, se convierte en el hombre, porque él te ama.

Él ministra y predica en la tierra, porque Él te ama.

Él es rechazado, porque él te ama.

Él es azotado, porque él te ama.

Él es crucificado, porque él te ama.

Él sufre y muere, porque él te ama.

En el tercer día, él vence la muerte, porque él te ama.

 

En nuestro tiempo, él te da la vida en el vientre de tu madre, porque él te ama.

Él le concede innumerables bendiciones, porque él te ama.

Él le encuentra en su Iglesia Católica, porque él te ama.

Él le bautiza como un hijo del Padre, porque él te ama.

Él le confirme como compañero de trabajo del Espíritu, porque él te ama.

Él le incorpora como miembro de su cuerpo, porque él te ama.

 

Eres bendecido de muchas maneras que usted puede contar por su culpa.

Estas aquí hoy debido a Jesucristo.

Estas aquí en la Pascua porque amas a Jesús Cristo, sino, más importante aún, porque él te ama.

Tempting Christ — 1st Sunday of Lent—Year C

March 3, 2013

Today’s Gospel from Luke is preceded by Jesus’ baptism in the Jordan. There, Jesus is revealed to be the Anointed One awaited by God’s people. The Anointed One is called the Messiah in Hebrew and the Christ in Greek. It was foretold that the “Anointed One” would have God as his Father in a unique and intimate way. This “Anointed One” was prophesied to come and be the savior, the champion, and the liberator of God’s people.

“Filled with the Holy Spirit, Jesus returned from the Jordan and was led by the Spirit into the desert for forty days…” Here, before the start of the public ministry of Jesus, in the silence and solitude of this desert retreat, the thoughts and prayers of Jesus were probably about his mission ahead. At this time the devil comes to tempt him. The devil wants to influence the kind of Christ that Jesus will be in hopes of derailing his mission from the start.

The devil says, “If you are the Son of God, command this stone to become bread.” And Jesus answers, “One does not live on bread alone.” What would be the evil in Jesus making this food? If he uses his power to meet his own needs, then the devil will ask “How can you refuse the needs of other people?” The devil wants Jesus to become an economic savior, a materialistic Messiah.

Jesus has compassion for our human condition–he knows it from his own first-hand experience. Jesus commands us to show his love to others by caring for their bodily needs. And when we do this it is Jesus acting through us. But if Jesus’ first mission had become to satisfy all material human needs, then Jesus would have been a Christ of bread alone, and we cannot live forever on bread alone. Making all of us wealthy wouldn’t be enough to make us holy, and so Jesus refuses the first temptation.

Then the devil shows Jesus all the kingdoms of the world and says, “I shall give to you all the power and glory…. All this will be yours, if you worship me.” And Jesus answers, “You shall worship the Lord, your God, and him alone shall you serve.” The devil offers Jesus an alternative to a life of obedience to his Father and in service to all. Jesus can become the world’s dictator whose own will must be done, if he would simply worship the devil.

This is the devil’s promise, but the devil is a liar. Making a deal with him gains nothing but loss, yet even if Jesus knew the devil would keep his word Jesus would have none of this. Jesus does not come to control us, but to invite us. He does not want to dominate us, but to persuade us to love. God seeks our loving response, and a response in love cannot be forced, so Jesus rejects the second temptation.

Then the devil takes Jesus to a high place and says, “If you are the Son of God, throw yourself down, for God will command his angels to guard you, and with their hands they will support you….” And Jesus answers, “You shall not put the Lord, your God, to the test.”

Here the devil argues that Jesus should expect to be protected from suffering and be preserved from death. But Jesus was sent and came to die and rise for us. Without these things how would we have been saved? Jesus trusted the Father’s will, even in suffering and death, and so Jesus refuses the third temptation.

God often works in ways that we wouldn’t imagine or choose for ourselves. We would wish that everything in life would be easy and painless. We wish our temptations and sorrows did not afflict us. But a doctor’s cure is given according to the disease he finds. After the Fall of mankind, God intends to save us through the difficulties and struggles of this life.

Our growth in holiness can be slow and our sufferings may be difficult. However, we should never despair. Our struggle has rewards and our suffering has purpose. We know this because of Jesus, who endured temptations just like us and for us.

El evangelio de hoy es precedido por el bautismo de Jesús en el Jordán. Allí, Jesús se revela como el Ungido esperado por el pueblo de Dios. El ungido es llamado el Mesías en hebreo y Cristo en griego. Fue predicho que “el ungido” sería tener a Dios como su Padre de una manera única e íntima. Este “Ungido” fue profetizado ser el salvador, el campeón, y el libertador del pueblo de Dios.

“Llenos del Espíritu Santo, Jesús volvió del Jordán y fue llevado por el Espíritu al desierto por cuarenta días…” Aquí antes del inicio del ministerio público de Jesús, en el silencio y la soledad de este retiro desierto, los pensamientos y las oraciones de Jesús fueron probablemente sobre su misión por delante. Entonces, el diablo viene a tentarle. El diablo quiere influir en el tipo de Cristo que Jesús va a ser, con la esperanza de desbaratar su misión desde el principio.

El diablo dice: “Si eres Hijo de Dios, di a esta piedra que se convierta en pan”. Y Jesús responde: “El hombre no vive solamente de pan”. ¿Cuál sería el mal en la fabricación de este alimento? Si Jesús usa su poder para satisfacer sus propias necesidades, entonces el diablo le preguntará “¿Cómo puedes negar las necesidades de otras personas?” El diablo quiere Jesús para convertirse en un salvador económico, un Mesías materialista.

Jesús tiene compasión por la condición humana y él lo sabe por su propia experiencia. Jesús nos manda a mostrar su amor a los demás por el cuidado de sus necesidades corporales. Y cuando hacemos esto, Jesús está actuando a través de nosotros. Pero si la primera misión de Jesús había sido la de satisfacer todas las necesidades materiales humanas, entonces Jesús habría sido un Cristo de pan solamente, y no podemos vivir para siempre en el pan solo. Haciendo todos nosotros ricos no sería suficiente para hacernos santos, y así Jesús rechaza la primera tentación.

Entonces el diablo muestra a Jesús todos los reinos del mundo y le dice: “Yo te daré todo el poder y la gloria …. Todo esto será tuyo, si me adoras. “Y Jesús responde:” Adorarás al Señor, tu Dios, ya él solo servirás “. El diablo ofrece a Jesús una alternativa a una vida de obediencia a su Padre y servicio de todos. Jesús puede convertirse en dictador del mundo, cuya propia voluntad se debe hacer.

Esta es la promesa del diablo, pero el diablo es un mentiroso. Haciendo un trato con él no gana nada sino pérdida, sin embargo, incluso si Jesús sabía que el diablo cumpliría su palabra de Jesús no quiso saber nada de esto. Jesús no viene a controlarnos, sino para invitarnos. Él no quiere que nos dominen, sino para persuadir al amor. Dios busca nuestra respuesta de amor y una respuesta en el amor no puede ser forzado, y así Jesús rechaza la tentación segundo.

Entonces el diablo lleva a Jesús a un lugar alto y le dice: “Si eres Hijo de Dios, arrójate desde aquí, porque Dios mandará a sus ángeles para que te guarden, y con sus manos te apoyan….” Y Jesús responde, “No tentarás al Señor, tu Dios.”

Aquí el diablo argumenta que Jesús debe esperar a ser protegido de el sufrimiento y ser preservado de la muerte. Pero Jesús fue enviado y vino a morir y resucitar por nosotros. Sin estas cosas, ¿cómo hemos sido salvados? Jesús confió la voluntad del Padre, incluso en el sufrimiento y la muerte, y así Jesús se niega la tercera tentación.

A menudo Dios obra de maneras que no nos imaginamos o elegir por nosotros mismos. Nos gustaría que todo en la vida iba a ser fácil y sin dolor. Queremos nuestras tentaciones y sufrimientos no nos afligen. Pero la curación de un médico se administra de acuerdo a la enfermedad que encuentra. Después de la caída del hombre, Dios quiere salvarnos a través de las dificultades y las luchas de esta vida.

Nuestro crecimiento en la santidad puede ser lento y nuestro sufrimiento puede ser difícil. Sin embargo, nunca debe desesperarse. Nuestra lucha tiene recompensas y nuestro sufrimiento tiene un propósito. Lo sabemos gracias a Jesús, que sufrió tentaciones como nosotros y por nosotros.

Baptize Him? — Baptism of the Lord—Year C

March 3, 2013

We can understand why God chose water as his sacramental instrument. Water is a rich symbol. Water cleans things. Baptism, likewise, cleanses from sin. Water is essential to life, all living creatures depend upon it. Baptism, likewise, gives us divine life. Water is ordinary but precious, like Jesus Christ incarnate. But why is Jesus baptized today? He has no sins and he already has divine life, so why does he seek baptism?

From ancient times, water has also been a symbol of death. Deep waters, such as the temperamental sea, can be dangerous. Going underwater is a symbol of death. Baptism, likewise, immerses us in Jesus’ death and his resurrection. Jesus was not born, baptized, nor sacrificed for his own sake, but for ours. He becomes one of us in life and death so that we may be united to him through these things.

When Jesus comes out of the water, God the Holy Spirit descends and rests upon him. God the Father speaks and declares from heaven, “You are my beloved Son, with whom I am well pleased.” When you were baptized, you came out of the water with Jesus. The Holy Spirit came to rest upon you, and the Father has considered you his child ever since. Now, when the Father gazes on you, he sees his beloved Son. Therefore, call on the power of the Holy Spirit in your needs, and always find peaceful rest in the reality of your sonship.

Podemos entender por qué Dios escogió agua como su instrumento sacramental. El agua es un símbolo rico. El agua limpia las cosas. Bautismo, del mismo modo, limpia de pecado. El agua es esencial para la vida, todos los seres vivos dependen de ella. Bautismo, del mismo modo, nos da la vida divina. El agua es normal, pero precioso, del mismo modo Jesús Cristo encarnado. Pero ¿por qué es bautizado Jesús hoy? Él no tiene pecados y ya tiene la vida divina, así que ¿por qué busca el bautismo?

Desde la antigüedad, el agua ha sido también un símbolo de la muerte. Las aguas profundas, tales como el mar tempermental, pueden ser peligroso. El ir bajo el agua es un símbolo de la muerte. Bautismo, del mismo modo, nos sumerge en la muerte de Jesús y su resurrección. Jesús no nació, bautizado, ni sacrificado por su propio bien, sino para el nuestro. Se convierte en uno de nosotros en la vida y la muerte, para que podamos estar unidos a él a través de estas cosas.

Cuando Jesús sale del agua, Dios el Espíritu Santo desciende y se posa sobre él. Dios el Padre habla y declara desde el cielo: “Tú eres mi hijo, el predilecto; en ti me complazco.” Cuando usted fue bautizado, usted salió de la agua con Jesús. El Espíritu Santo se posó sobre ti, y el Padre ha considerado que su hijo desde entonces. Ahora, cuando el Padre mira en usted, ve a su amado Hijo en usted. Por lo tanto, llamamiento a las potencias del Espíritu Santo en sus necesidades, y siempre encontrar descanso tranquilo en la realidad de su filiación.

Great Gifts — Epiphany of the Lord

March 3, 2013

Today we celebrate the Epiphany. Today the magi from the East arrive in Bethlehem. They do not come on Christmas day, but much later, months or perhaps a year later. The Holy Family has moved from the stable into a house. The magi enter the house and find the child with his mother, Mary. (This is still true today, for we will find Jesus wherever Mary is.) The magi bow down before the little one and give him gifts of gold, frankincense, and myrrh. These are strange gifts for an ordinary child, but they are poetically appropriate for Jesus.

Still today, gold symbolizes wealth and power. They give Jesus gold because he is a king, the newborn king of the Jews. Since ancient times, incense has been used in temples and chapels for the worship of God. Jesus should be offered incense because he is not only our great high priest but he is also God. Myrrh is a fragrant spice which people formerly used to prepare dead bodies for burial. Jesus shall be the divine and human sacrifice who will die for us.

The gospel tells us that the magi went back home by another way. Our ways should change after encountering the Christ child. He is our king. He comes not to dominate, but to liberate, yet he demands our obedience. We need to read the gospels and adopt the habits he teaches. Imagine how the world would be different if everyone did this. At first, we can be converted ourselves, but this by itself is enough to make our lives, our families, and our community noticeably better.

The baby Jesus comes to us in the least intimidating way conceivable. Do not fear the infant Jesus, like King Herod did. Do not fear his kingship over you. Let Jesus be the Lord of your life.

Hoy celebramos la Epifanía. Hoy los magos de Oriente llegan a Belén. Los magos no vienen en el día de Navidad, pero más tarde, tal vez meses o un año más tarde. La Sagrada Familia se ha movido desde el establo en una casa. Los magos entran en la casa y encontrar al niño con su madre, María. (Esto es aún cierto hoy, vamos a encontrar a Jesús donde María está.) Los magos se postran ante del pequeño y le dan regalos de oro, incienso y mirra. Estos son regalos extraños para un niño ordinario, sino les son apropiados para Jesús.

Aún hoy, el oro simboliza la riqueza y el poder. Los magos dan a Jesús oro, porque él es un rey, el rey recién nacido.  Desde tiempos antiguos, el incienso se ha utilizado en los templos y capillas para la adoración de Dios. Jesús se debe ofrecer incienso, porque no es sólo nuestro gran sumo sacerdote, sino que también es Dios. Mirra es una especia aromática que la gente antiguamente utiliza para preparar los cadáveres para el entierro. Jesús será el sacrificio divino y humano que va a morir por nosotros.

El Evangelio nos dice que los magos regresaron a a su tierra por otro camino. Nuestros caminos se debe cambiar después de encontrarse con el niño Jesús. Él es nuestro rey. Él no viene a dominar sino para liberar, sin embargo, demanda nuestra obediencia. Debemos leer los evangelios y adoptar los hábitos de que enseña. Imagínese cómo el mundo sería diferente si todo el mundo lo hizo. Al principio, puede ser convertido a nosotros mismos, pero esto, por sí misma, es suficiente para hacer que nuestras vidas, nuestras familias y nuestra comunidad notablemente mejores.

El niño Jesús viene a nosotros en la forma menos intimidante concebible.  No temas al niño Jesús, como el rey Herodes hizo.  No tengas miedo de su reinado sobre ti.  Permita que Jesús sea el Señor de tu vida.

Born Under the Law — Tuesday, 15th Week in Ordinary Time—Year I

July 12, 2011

The story of Moses prefigures the life and works of Jesus Christ. St. Paul tells the Galatian Christians, “[We,] when we were not of age, were enslaved to the elemental powers of the world. But when the fullness of time had come, God sent his Son, born of a woman, born under the law, to ransom those under the law, so that we might receive adoption.”

The elemental powers St. Paul speaks of are the devil and the demons who powerfully and harmfully influence the world. Pharaoh and his evil reign image Satan, the demons, and their works. The children of Israel strained under the law and it brought them death. But, when the fullness of time had come, God sent a child, born of a woman, born under that law. That child, who would image person and works of Jesus, was Moses.

As long as he remained a quiet, sleepy newborn, the mother of Moses could hide him, but after three months her son began to loudly and frequently cry. With a pain that pierced her to the heart, she laid her son in the waters of death, hoping against hope, that she would receive him back safe. And, like Mary the mother of Jesus, God miraculously brought her son came back to her alive and safe. For what purpose was Moses was born under the law?—to ransom those under the law, so that they might receive God’s adoption. The Hebrews were known as the children of Israel, but they were to become the people of God.

Moses was destined to lead them, but in his youth, he was still unready. (His actions towards the Egyptian taskmaster make this clear. The one who would lead the people into the Promised Land, the one who would prefigure the Christ, could not to have an undisciplined and violent character.) After decades in a hidden life of preparation, Moses confronted Pharaoh and brought out the Israelites, not by force of arms, but by God’s power.

Moses led them into a new covenant relationship with God, who declared to them, “I will be your God, and you will be my people.” Through Moses, the Israelites were made God’s people. Through Jesus Christ, we are made God’s children. Let us recognize, that as much as Jesus is greater Moses, so the gift of the New Covenant is greater than the Old. As amazing as mighty deeds and graces of God were in the age of Moses, remember that these are all greater in the age of Jesus Christ.