Archive for the ‘Chrisitian Virtues’ Category

St. Augustine on the Parable of the Dishonest Steward

September 21, 2013

Why did the Lord Jesus Christ present this parable to us? He surely did not approve of that cheat of a servant who cheated his master, stole from him and did not make it up from his own pocket. On top of that, he also did some extra pilfering. He caused his master further loss, in order to prepare a little nest of quiet and security for himself after he lost his job.

Why did the Lord set this before us? It is not because that servant cheated but because he exercised foresight for the future. When even a cheat is praised for his ingenuity, Christians who make no such provision blush. I mean, this is what he added, “Behold, the children of this age are more prudent than the children of light.” They perpetrate frauds in order to secure their future.

In what life, after all, did that steward insure himself like that? What one was he going to quit when he bowed to his master’s decision? He was insuring himself for a life that was going to end. Would you not insure yourself for eternal life?

We Keep Only What We Have Given

August 6, 2013

By St. Basil the Great (330-379 AD)

You are going to leave your money behind you here whether you wish to or not. On the other band, you will take with you to the Lord the honor that you have won through good works. In the presence of the universal judge, all the people will surround you, acclaim you as a public benefactor, and tell of your generosity and kindness.

Do you not see how people throw away their wealth on theatrical performances, boxing contests, mimes and fights between men and wild beasts, which are sickening to see, and all for the sake of fleeting honor and popular applause? If you are miserly with your money, how can you expect any similar honor? Your reward for the right use of the things of this world will be everlasting glory, a crown of righteousness, and the kingdom of heaven; God will welcome you, the angels will praise you, all men who have existed since the world began will call you blessed. Do you care nothing for these things, and spurn the hopes that lie in the future for the sake of your present enjoyment. Come, distribute your wealth freely, give generously to those who are in need. Earn for yourself the psalmist’s praise: He gave freely to the poor; his righteousness will endure forever.

How grateful you should be to your own benefactor; how you should beam with joy at the honor of having other people come to your door, instead of being obliged to go to theirs! But you are now ill-humoured and unapproachable; you avoid meeting people, in case you might be forced to loosen your purse-strings even a little. You can say only one thing: “I have nothing to give you. I am only a poor man.” A poor man you certainly are, and destitute of all real riches; you are poor in love, generosity, faith in God and hope of eternal happiness.

Excerpts from Lumen Fidei, The Light of Faith (Part 4)

July 25, 2013

The light of faith is capable of enhancing the richness of human relations, their ability to endure, to be trustworthy, to enrich our life together. Faith does not draw us away from the world or prove irrelevant to the concrete concerns of the men and women of our time. Without a love which is trustworthy, nothing could truly keep men and women united. Human unity would be conceivable only on the basis of utility, on a calculus of conflicting interests or on fear…. Faith is truly a good for everyone; it is a common good. Its light does not simply brighten the interior of the Church, nor does it serve solely to build an eternal city in the hereafter; it helps us build our societies in such a way that they can journey towards a future of hope. (§51)

The first setting in which faith enlightens the human city is the family. I think first and foremost of the stable union of man and woman in marriage. This union is born of their love, as a sign and presence of God’s own love, and of the acknowledgment and acceptance of the goodness of sexual differentiation, whereby spouses can become one flesh (see Genesis 2:24) and are enabled to give birth to a new life, a manifestation of the Creator’s goodness, wisdom and loving plan. Grounded in this love, a man and a woman can promise each other mutual love in a gesture which engages their entire lives and mirrors many features of faith. Promising love for ever is possible when we perceive a plan bigger than our own ideas and undertakings, a plan which sustains us and enables us to surrender our future entirely to the one we love. Faith also helps us to grasp in all its depth and richness the begetting of children, as a sign of the love of the Creator who entrusts us with the mystery of a new person. (§52)

In the family, faith accompanies every age of life, beginning with childhood: children learn to trust in the love of their parents. This is why it is so important that within their families parents encourage shared expressions of faith which can help children gradually to mature in their own faith. …We have all seen, during World Youth Days, the joy that young people show in their faith and their desire for an ever more solid and generous life of faith. (§53)

Modernity sought to build a universal brotherhood based on equality, yet we gradually came to realize that this brotherhood, lacking a reference to a common Father as its ultimate foundation, cannot endure. We need to return to the true basis of brotherhood. …Thanks to faith we have come to understand the unique dignity of each person, something which was not clearly seen in antiquity. …Without insight into these realities, there is no criterion for discerning what makes human life precious and unique. Man loses his place in the universe, he is cast adrift in nature, either renouncing his proper moral responsibility or else presuming to be a sort of absolute judge, endowed with an unlimited power to manipulate the world around him. (§54)

When faith is weakened, the foundations of life also risk being weakened, as the poet T.S. Eliot warned: “Do you need to be told that even those modest attainments / As you can boast in the way of polite society / Will hardly survive the Faith to which they owe their significance?”If we remove faith in God from our cities, mutual trust would be weakened, we would remain united only by fear and our stability would be threatened. (§55)

To speak of faith often involves speaking of painful testing, yet it is precisely in such testing that [St.] Paul sees the most convincing proclamation of the Gospel, for it is in weakness and suffering that we discover God’s power which triumphs over our weakness and suffering. …Christians know that suffering cannot be eliminated, yet it can have meaning and become an act of love and entrustment into the hands of God who does not abandon us; in this way it can serve as a moment of growth in faith and love. By contemplating Christ’s union with the Father even at the height of his sufferings on the cross (see Mark 15:34), Christians learn to share in the same gaze of Jesus. Even death is illumined and can be experienced as the ultimate call to faith, …the ultimate “Come!” spoken by the Father, to whom we abandon ourselves in the confidence that he will keep us steadfast even in our final passage. (§56)

Let us turn in prayer to Mary, Mother of the Church and Mother of our faith.

Mother, help our faith! Open our ears to hear God’s word and to recognize his voice and call. Awaken in us a desire to follow in his footsteps, to go forth from our own land and to receive his promise. Help us to be touched by his love, that we may touch him in faith. Help us to entrust ourselves fully to him and to believe in his love, especially at times of trial, beneath the shadow of the cross, when our faith is called to mature. Sow in our faith the joy of the Risen One. Remind us that those who believe are never alone. Teach us to see all things with the eyes of Jesus, that he may be light for our path. And may this light of faith always increase in us, until the dawn of that undying day which is Christ himself, your Son, our Lord!

Given in Rome, at Saint Peter’s, on 29 June, the Solemnity of the Holy Apostles Peter and Paul, in the year 2013, the first of my pontificate. (§60)

Excerpts from Lumen Fidei, The Light of Faith (Part 3)

July 25, 2013

In the Easter liturgy, the light of the paschal candle lights countless other candles.  Faith is [likewise] passed on, we might say, by contact, from one person to another, just as one candle is lighted from another. (§37)

The transmission of the faith not only brings light to men and women in every place; it travels through time, passing from one generation to another. …It is through an unbroken chain of witnesses that we come to see the face of Jesus. But how is this possible? How can we be certain, after all these centuries, that we have encountered the “real Jesus”? Were we merely isolated individuals… a certainty of this sort would be impossible. I cannot possibly verify for myself something which happened so long ago. But this is not the only way we attain knowledge. …Faith’s past, that act of Jesus’ love which brought new life to the world, comes down to us through the memory of others — witnesses — and is kept alive in that one remembering subject which is the Church. …The love which is the Holy Spirit and which dwells in the Church unites every age and makes us contemporaries of Jesus…. (§38)

It is impossible to believe on our own. Faith is not simply an individual decision which takes place in the depths of the believer’s heart, nor a completely private relationship between the “I” of the believer and the divine “Thou,” between an autonomous subject and God. By its very nature, faith is open to the “We” of the Church; it always takes place within her communion.(§39)

The Church, like every family, passes on to her children the whole store of her memories. But how does this come about in a way that nothing is lost, but rather everything in the patrimony of faith comes to be more deeply understood? It is through the apostolic Tradition preserved in the Church with the assistance of the Holy Spirit that we enjoy a living contact with the foundational memory. …For transmitting a purely doctrinal content, an idea might suffice, or perhaps a book, or the repetition of a spoken message. But what is communicated in the Church, what is handed down in her living Tradition, is the new light born of an encounter with the true God…. There is a special means for passing down this fullness, a means capable of engaging the entire person, body and spirit, interior life and relationships with others. It is the sacraments, celebrated in the Church’s liturgy. (§40)

The transmission of faith occurs first and foremost in baptism. Some might think that baptism is merely a way of symbolizing the confession of faith, a [teaching] tool for those who require images and signs, while in itself ultimately unnecessary. An observation of Saint Paul about baptism reminds us that this is not the case (see Romans 6:4). (§41)

[Baptism] is not an act which someone can perform on his own, but rather something which must be received by entering into the ecclesial communion which transmits God’s gift. No one baptizes himself, just as no one comes into the world by himself. Baptism is something we receive. (§41)

The sacramental character of faith finds its highest expression in the Eucharist. The Eucharist is a precious nourishment for faith: an encounter with Christ truly present in the supreme act of his love, the life-giving gift of himself. In the Eucharist we find the intersection of faith’s two dimensions. On the one hand, there is the dimension of history…. On the other hand, we also find the dimension which leads from the visible world to the invisible. (§44)

[These] are the four elements which comprise the storehouse of memory which the Church hands down: the profession of faith, the celebration of the sacraments, the path of the ten commandments, and prayer. …TheCatechism of the Catholic Church, [which is structured on these four elements] is a fundamental aid for that unitary act with which the Church communicates the entire content of her faith: “all that she herself is, and all that she believes.” (§46)

These days we can imagine a group of people being united in a common cause, in mutual affection, in sharing the same destiny and a single purpose. But we find it hard to conceive of a unity in one truth. We tend to think that a unity of this sort is incompatible with freedom of thought and personal autonomy. Yet the experience of love shows us that a common vision is possible, for through love we learn how to see reality through the eyes of others, not as something which impoverishes but instead enriches our vision. Genuine love, after the fashion of God’s love, ultimately requires truth, and the shared contemplation of the truth which is Jesus Christ enables love to become deep and enduring. (§46)

Faith is also one because it is directed to the one Lord, to the life of Jesus, to the concrete history which he shares with us. St. Irenaeus of Lyons made this clear in his struggle against Gnosticism [which contrasted the crude, fleshy faith of the many & the enlightened, spiritual faith of the few.] St. Irenaeus insisted that there is but one faith, for it is grounded in the concrete event of the incarnation and can never transcend the flesh and history of Christ, inasmuch as God willed to reveal himself fully in that flesh. For this reason, he says, there is no difference in the faith of “those able to discourse of it at length” and “those who speak but little.” (§47)

Since faith is one, it must be professed in all its purity and integrity. Precisely because all the articles of faith are interconnected, to deny one of them, even of those that seem least important, is tantamount to distorting the whole. Each period of history can find this or that point of faith easier or harder to accept: hence the need for vigilance in ensuring that the deposit of faith is passed on in its entirety (see 1 Timothy 6:20) and that all aspects of the profession of faith are duly emphasized. Indeed, inasmuch as the unity of faith is the unity of the Church, to subtract something from the faith is to subtract something from the veracity of communion. (§48)

As a service to the unity of faith and its integral transmission, the Lord gave his Church the gift of apostolic succession. …She depends on the fidelity of witnesses chosen by the Lord for this task. …Thanks to the Church’s magisterium, [the whole counsel of God] can come to us in its integrity, and with it the joy of being able to follow it fully. (§49)

Excerpts from Lumen Fidei, The Light of Faith (Part 2)

July 14, 2013
  • Faith without truth does not save, it does not provide a sure footing. (§24)
  • Today more than ever, we need to be reminded of this bond between faith and truth, given the crisis of truth in our age. In contemporary culture, we often tend to consider the only real truth to be that of technology: truth is what we succeed in building and measuring by our scientific know-how, truth is what works and what makes life easier and more comfortable. Nowadays this appears as the only truth that is certain, the only truth that can be shared, the only truth that can serve as a basis for discussion or for common undertakings. Yet at the other end of the scale we are willing to allow for subjective truths of the individual, which consist in fidelity to his or her deepest convictions, yet these are truths valid only for that individual and not capable of being proposed to others in an effort to serve the common good. But Truth itself, the truth which would comprehensively explain our life as individuals and in society, is regarded with suspicion. (§25)
  • This being the case, can Christian faith provide a service to the common good with regard to the right way of understanding truth? To answer this question, we need to reflect on the kind of knowledge involved in faith…. Faith knows because it is tied to love, because love itself brings enlightenment. Faith’s understanding is born when we receive the immense love of God which transforms us inwardly and enables us to see reality with new eyes. (§26)
  • …Most people nowadays would not consider love as related in any way to truth. Love is seen as an experience associated with the world of fleeting emotions, no longer with truth…. If love is not tied to truth, it falls prey to fickle emotions and cannot stand the test of time. True love, on the other hand, unifies all the elements of our person and becomes a new light pointing the way to a great and fulfilled life. (§27)
  • If love needs truth, truth also needs love. Love and truth are inseparable. Without love, truth becomes cold, impersonal and oppressive for people’s day-to-day lives. The truth we seek, the truth that gives meaning to our journey through life, enlightens us whenever we are touched by love. One who loves realizes that love is an experience of truth, that it opens our eyes to see reality in a new way, in union with the beloved. (§27)
  • The bond between seeing and hearing in faith-knowledge is most clearly evident in John’s Gospel. For the Fourth Gospel, to believe is both to hear and to see…. How does one attain this synthesis between hearing and seeing? It becomes possible through the person of Christ himself, who can be seen and heard. He is the Word made flesh, whose glory we have seen (see John1:14). (§30)
  • By his taking flesh and coming among us, Jesus has touched us, and through the sacraments he continues to touch us even today; transforming our hearts, he unceasingly enables us to acknowledge and acclaim him as the Son of God…. Only when we are configured to Jesus do we receive the eyes needed to see him. (§31)
  • Truth nowadays is often reduced to the subjective authenticity of the individual, valid only for the life of the individual. A common truth intimidates us, for we identify it with the intransigent demands of totalitarian systems. But if truth is a truth of love, if it is a truth disclosed in personal encounter with the Other and with others, then it can be set free from its enclosure in individuals and become part of the common good. As a truth of love, it is not one that can be imposed by force; it is not a truth that stifles the individual. Since it is born of love, it can penetrate to the heart, to the personal core of each man and woman. Clearly, then, faith is not intransigent, but grows in respectful coexistence with others. One who believes may not be presumptuous; on the contrary, truth leads to humility, since believers know that, rather than ourselves possessing truth, it is truth which embraces and possesses us. Far from making us inflexible, the security of faith sets us on a journey; it enables witness and dialogue with all. (§34)
  • The light of faith in Jesus also illumines the path of all those who seek God, and makes a specifically Christian contribution to dialogue with the followers of the different religions…. Religious man strives to see signs of God in the daily experiences of life, in the cycle of the seasons, in the fruitfulness of the earth and in the movement of the cosmos. God is light and he can be found also by those who seek him with a sincere heart. (§35)
  • Because faith is a way, it also has to do with the lives of those men and women who, though not believers, nonetheless desire to believe and continue to seek. To the extent that they are sincerely open to love and set out with whatever light they can find, they are already, even without knowing it, on the path leading to faith…. Anyone who sets off on the path of doing good to others is already drawing near to God, is already sustained by his help, for it is characteristic of the divine light to brighten our eyes whenever we walk towards the fullness of love. (§35)

Excerpts from Lumen Fidei, The Light of Faith, Pope Francis’ First Encyclical (Part 1)

July 6, 2013
  • The Light of Faith: this is how the Church’s tradition speaks of the great gift brought by Jesus. (§1)
  • [Modern rationalists understood faith] either as a leap in the dark, to be taken in the absence of light, driven by blind emotion, or as a subjective light, capable perhaps of warming the heart and bringing personal consolation, but not something which could be proposed to others as an objective and shared light which points the way. …As a result, humanity renounced the search for a great light, Truth itself…. Yet in the absence of light everything becomes confused; it is impossible to tell good from evil, or the road to our destination from other roads which take us in endless circles, going nowhere. (§2)
  • There is an urgent need, then, to see once again that faith is a light, for once the flame of faith dies out, all other lights begin to dim. (§3)
  • Faith understands that… a word, when spoken by the God who is fidelity, becomes absolutely certain and unshakable…. Faith accepts this word as a solid rock upon which we can build, a straight highway on which we can travel. (§10)
  • The history of Jesus is the complete manifestation of God’s reliability. [T]he life of Jesus now appears as… the supreme manifestation of his love for us. … Christian faith is thus faith in a perfect love, in its decisive power, in its ability to transform the world and to unfold its history. (§15)
  • Our culture has lost its sense of God’s tangible presence and activity in our world. We think that God is to be found in the beyond, on another level of reality, far removed from our everyday relationships. But if this were the case… it would make no difference at all whether we believed in him or not. Christians, on the contrary, profess their faith in God’s tangible and powerful love which really does act in history and determines its final destiny: a love that can be encountered, a love fully revealed in Christ’s passion, death and resurrection. (§17)
  • Christian faith is faith in the incarnation of the Word and his bodily resurrection; it is faith in a God who is so close to us that he entered our human history. Far from divorcing us from reality, our faith in the Son of God made man in Jesus of Nazareth enables us to grasp reality’s deepest meaning and to see how much God loves this world and is constantly guiding it towards himself. (§18)
  • In many areas in our lives we trust others who know more than we do. We trust the architect who builds our home, the pharmacist who gives us medicine for healing, the lawyer who defends us in court. We also need someone trustworthy and knowledgeable where God is concerned. Jesus, the Son of God, is the one who makes God known to us. (§18)
  • In faith, Christ is not simply the one in whom we believe… he is also the one with whom we are united precisely in order to believe. Faith does not merely gaze at Jesus, but sees things as Jesus himself sees them, with his own eyes: it is a participation in his way of seeing. (§18)
  • Faith’s new way of seeing things is centered on Christ. Faith in Christ brings salvation because in him our lives become radically open to a love that precedes us, a love that transforms us from within, acting in us and through us. (§20)
  • We come to see the difference, then, which faith makes for us. Those who believe are transformed by the love to which they have opened their hearts in faith. By their openness to this offer of primordial love, their lives are enlarged and expanded. (§21)
  • …Christ is the mirror in which [those who believe] find their own image fully realized. And just as Christ gathers to himself all those who believe and makes them his body, so the Christian comes to see himself as a member of this body, in an essential relationship with all other believers. … Faith is necessarily ecclesial; it is professed from within the body of Christ as a concrete communion of believers…. Faith is not a private matter, a completely individualistic notion or a personal opinion: it comes from hearing, and it is meant to find expression in words and to be proclaimed.… [Faith] enables us to become part of the Church’s great pilgrimage through history until the end of the world. (§22)
  • For those who have been transformed in this way, a new way of seeing opens up, faith becomes light for their eyes. (§22)

Autobiographical Beatitudes — Tuesday, 10th Week in Ordinary Time—Year I

June 11, 2013

The Beatitudes of Jesus are autobiographical:

Jesus was poor in spirit.
Jesus mourned.
Jesus was meek.
Jesus hungered and thirsted for righteousness.
Jesus was merciful.
Jesus was clean of heart.
Jesus was a peacemaker.
Jesus was persecuted for the sake of righteousness.
Jesus was insulted and persecuted and had every kind of evil uttered against him falsely.

Jesus’ saints are people like him, and they share in his reward:

Theirs is the Kingdom of heaven.
They are now comforted.
They inherit the land.
They are now satisfied.
They have been shown mercy.
They now see God.
They are his children.
Theirs is the Kingdom of heaven.
And their reward is great in heaven.

Today, St. Paul told the Corinthians:  “Our hope for you is firm, for we know that as you share in the sufferings, you also share in the encouragement.”  If you and I share in Christ’s likeness, we too will share in the reward that belongs to Jesus and his saints.

The Pentecost Project — Pentecost—Year C

May 18, 2013

Before Pentecost was a Christian celebration, it was an ancient Jewish observance. In the Old Covenant, in the Law of Moses, God commanded his people to bring some of the first grain harvested from their fields to Jerusalem be sacrificed as a burnt offering. This is the reason why Jews from so many distant countries were gathered in Jerusalem on this fiftieth day after Passover. Each Pentecost, the world’s first fruits were gathered and consecrated to the Lord. On one unique Pentecost, the Pentecost seven weeks after Jesus’ resurrection, Jews from every land were gathered by the Holy Spirit, and consecrated to God the Father, through Jesus Christ. By the end of Old Testament era, God had scattered the seeds of his chosen people across the world. On this Pentecost, the first fruits of his harvest are brought into his barn, the Church.

Pentecost can be seen as the beginning of the end of God’s project of salvation because we are now living in the world’s final era. And yet, Pentecost can also be seen as the start of a new divine project that will perdure forever. At the Tower of Babel, mankind endeavors to build a city reaching all the way to heaven. In other words, they attempt to become as gods while rejecting God. The Lord knows that this recurring human tendency leads to self-destruction, for both individuals and societies, so he thwarts their project by confusing their language. On Pentecost, God undoes Babel by allowing all peoples to understand the Apostles’ words, uniting and ennobling them. On this day, God begins in earnest to build up the Church, a new great city in communion with God that reaches all the way to heaven. Though heaven and earth pass away, this city of God, the Church, shall continue forever.

Why did the Holy Spirit come down in the form of fire? God the Holy Spirit, like the angels, is pure spirit and has no physical body. To be seen by human beings they must assume an appearance. Why did the Holy Spirit appear in the likeness of flames? Consider a different question: How many matches does it take to burn down a forest? The fire from just one small match is enough. As the small fire spreads, while remaining itself, it transforms everything around it. The holy fire that descended on Pentecost did not harm or destroy like natural fire would. The apostles may have been alarmed to see flames sailing towards their heads, but they were not burnt. The fire of the Holy Spirit is like the fire of the burning bush that Moses beheld in Exodus. Divine fire does not consume, but glorifies its hosts. Jesus once declared, “I have come to set the earth on fire, and how I wish it were already blazing!” (Luke 12:49) On Pentecost, a fire is lit in Jerusalem that spreads and transforms the world. This fire is the Holy Spirit at work.

All of salvation history was a preparation for Jesus Christ and Pentecost. Now we live in the last age of the world, the age of the Church, the city of God which shall last forever. Each of us is called to play an active part in this project of the Holy Spirit. On Pentecost, just as important as the gift of tongues given to the apostles was the Holy Spirit’s gift of fearless joy. Even after they had seen Jesus resurrected, the apostles timidly hid behind locked doors “for fear of the Jews.” But the reception of the Holy Spirit gave them a happy courage that allowed them to talk about Jesus in public to anyone who would listen. We have received the Holy Spirit also. Then why are we so timid? Why are we shy to introduce others to Jesus, our friend?  Why are we hesitant to welcome others to the Church, our community?  It seems that the Holy Spirit declines to act with power within us until we give him our free consent. Like he waited upon Mary’s response at the Annunciation, so the Holy Spirit awaits our invitation. Open yourself to the Holy Spirit’s will.  Ask him to give you new, powerful gifts. Give him permission to utilize you in the great project of salvation. And then, let us watch what he does through us.

Antes de Pentecostés era una fiesta cristiana, fue una celebración judía antigua. En el Antiguo Testamento, en la Ley de Moisés, Dios ordenó a su pueblo para llevar a algunos de los primeros granos cosechados de sus campos a Jerusalén ser sacrificado como ofrenda quemada. Esta es la razón Judios de muchos países lejanos se reunieron en Jerusalén en este quincuagésimo día después de la Pascua. Cada Pentecostés, las primicias del mundo se reunieron y se consagraron al Señor. Por un Pentecostés especial, siete semanas después de la resurrección de Jesús, Judios de todos los países se reunieron por el Espíritu Santo, y se consagraron a Dios Padre por medio de Jesucristo. Para el final de la época de del Antiguo Testamento, Dios había esparcido las semillas de su pueblo elegido a través del mundo. En este Pentecostés, los primeros frutos de su mies se llevan a su granero, la Iglesia.

Pentecostés se puede considerar como el comienzo del fin del proyecto de salvación de Dios porque estamos ahora viviendo en la época final del mundo. Y, sin embargo, Pentecostés se puede también ser visto como el comienzo de un nuevo divino proyecto que va a perdurar para siempre. A la Torre de Babel, la humanidad se esfuerza por construir una ciudad llegar al cielo. En otras palabras, ellos intentan convertirse en dioses mientras que rechazando a Dios. El Señor sabe que esta tendencia humana recurrente conduce a la auto-destrucción, tanto para los individuos y las sociedades. Por lo tanto, Dios frustra su proyecto a través de confundir su idioma. En Pentecostés, Dios deshace Babel a través de permitir que todos los pueblos a comprender las palabras de los apóstoles. Dios une a las gente y les ennoblece. En este día, Dios comienza en serio la edificación de la Iglesia, una nueva gran ciudad en comunión con Dios, que llega a todo el camino al cielo. Aunque el cielo y la tierra pueden pasar, esta ciudad de Dios, la Iglesia, continuará para siempre.

¿Por qué el Espíritu Santo descendió en forma de fuego? Dios el Espíritu Santo, como los ángeles, es espíritu puro y no tiene cuerpo físico. Para ser visto por los seres humanos deben asumir una apariencia. ¿Por qué el Espíritu Santo aparece en la imagen de las llamas? Considere una pregunta diferente: ¿Cuántas fósforos se necesitan para quemar un bosque? El fuego de un solo fósforo es suficiente. Como los pequeños fuego se extiende, sin dejar de ser ella misma, se transforma todo a su alrededor. El fuego sagrado que descendió en Pentecostés no dañar o destruir como el fuego natural. Los apóstoles pueden haber sentido la ansiedad a ver las llamas que vuelan hacia sus cabezas, pero no fueron quemados. El fuego del Espíritu Santo es como el fuego de la zarza ardiente que vio Moisés en Éxodo. Fuego divino no consume, pero glorifica a su moradas. Jesús una vez declaró: “Yo he venido a traer fuego sobre la tierra y ¡cuánto desearía que ya estuviera ardiendo!” (Lucas 12:49) En el día de Pentecostés, el fuego se enciende en Jerusalén, se extiende y transforma el mundo. Este fuego es el Espíritu Santo en el trabajo.

Toda la historia de la salvación fue una preparación para Cristo y Pentecostés. Ahora vivimos en la última época del mundo, la era de la Iglesia, la ciudad de Dios que durará para siempre. Cada uno de nosotros está llamado a desempeñar un papel activo en este proyecto delEspíritu Santo. En el día de Pentecostés, tan importante como el don de lenguas dadas a los apóstoles fue el don del Espíritu Santo de la alegría sin miedo. Aun después de que habían visto a Jesús resucitado, los apóstoles se escondían tímidamente detrás de puertas cerradas “por miedo de los Judios”. Sin embargo, la recepción delEspíritu Santo les dio un coraje feliz que les permitió hablar de Jesús en público a cualquier persona que escucharía. Hemos recibido el Espíritu Santo también. Entonces ¿por qué estamos tan tímido? ¿Por qué evitamos introducir a otros a Jesús, nuestro amigo? ¿Por qué estamos renuentes a dar la bienvenida a otros a nuestra Iglesia, nuestra comunidad? Parece que el Espíritu Santo se niega a actuar con el poder dentro de nosotros hasta que le demos nuestro consentimiento libre. Como él esperó a la respuesta de María en la Anunciación, del mismo modo el Espíritu Santo espera nuestra invitación. Ábrase a la voluntad delEspíritu Santo. Pídele que le dará nuevos, poderosos dones. Dará el Espíritu Santo permiso usarte más en su gran proyecto de salvación. Y luego, velemos lo que hace a través de nosotros.

Remade for Love — 5th Sunday of Easter—Year C

April 27, 2013

Today, Jesus gives us his new commandment: “Love one another. As I have loved you, so you also should love one another.” What a challenge this is! Consider how Jesus loved us: he lived and died for us! Loving people like Jesus does is not an easy commandment to keep, yet we must keep it. As Saint Paul preached, “It is necessary for us to undergo many hardships to enter the kingdom of God.”

It is not easy to love as Christ loves, but the Lord assists those who seek to please and serve him. God matures us in love through our ordinary, daily lives. And God perfects us in love through our hard times. We have no lack of opportunities: daily life gives us countless chances to love as Jesus would. And wherever we are too weak to grow or change ourselves, the Lord permits us to experience difficulties in order to transform us. Like a doctor, he sometimes gives us bitter medicine to cure our illnesses.

I have seen this happen in my own life. When I was little, it was painful to be teased by my peers, but this led to my practice of treating everyone kindly. When I was older, it hurt to discover that the first woman I fell in love with did not share my feelings, but this experience cured me of my cynicism about the beauty of romantic love. When I was newly ordained, my first assignments were challenging, but this made me a better priest. All these things displeased me at the time, but now I am grateful for their results.

Can you see how God has used the difficulties of your life to make you become more like Jesus Christ? Then do not lose heart when new difficulties come to you. Through all these things, our love is being made into the perfect likeness of Jesus Christ. God refuses to leave us as we are. Instead, as the One who sat on the throne said, “Behold, I make all things new.”

Hoy, Jesús nos da su mandamiento nuevo: “Que os améis los unos a los otros. Que, como yo os he amado, así os améis también vosotros los unos a los otros.” ¡Qué desafío es esto! Considere como Jesús nos ha amado: él vivió y murió por nosotros! Amar a las personas como Jesús no es un mandamiento fácil de mantener, sin embargo, deben mantenerlo. Como San Pablo predicó: “Es necesario que pasemos por muchas tribulaciones para entrar en el Reino de Dios.”

No es fácil amar como Cristo ama, pero el Señor ayuda a aquellos que tratan de agradar y servir a él. Dios nos madura en el amor a través de nuestras vidas cotidianas. Y Dios nos perfecciona en el amor a través de nuestros tiempos difíciles. No tenemos ninguna falta de oportunidades: la vida cotidiana nos da innumerables posibilidades de amar como Jesús lo haría. Y donde estemos demasiado débiles para crecer o cambiar nosotros mismos, el Señor nos permite experimentar dificultades para transformarnos. Él es como un médico, que a veces nos da la amarga medicina para curar nuestras enfermedades.

He visto que esto suceda en mi propia vida. Cuando era pequeña, era doloroso para ser objeto de burlas por mis compañeros, pero esto me llevó a la práctica de tratar a todos con amabilidad. Cuando fui mayor, me dolía al descubrir que la primera mujer que me enamoré no compartía los mismos sentimientos que yo tenia, pero esta experiencia me curó de mi cinismo acerca de la belleza del amor romántico. Después de mi ordenación, mis primeros trabajos fueron duros para mí, pero me hizo un mejor sacerdote. Todas estas cosas me disgustaron en su momento, pero ahora estoy agradecido por sus resultados.

¿Puedes de ver cómo Dios ha usado a las dificultades de tu vida para hacer más como Jesucristo? Entonces no perder el corazón cuando las nuevas dificultades vengan a ti. A través de todas estas cosas, nuestro amor se convirtió en la imagen perfecta del amor de Jesucristo. Dios se niega a dejarnos como somos. En cambio, como el que estaba sentado en el trono dijo: “Yo hago nuevas todas las cosas.”

His Merciful Greetings — 2nd Sunday of Easter—Year C

April 6, 2013

On the evening of the first Easter Sunday, Jesus appears to the disciples in the locked room where they are hiding and says to them, “Peace be with you.” Then he shows them his hands and his side and says to them again, “Peace be with you.” A week later, when his disciples are together and Thomas is with them, Jesus comes and stands in their midst and says, “Peace be with you.” Three times in this Gospel, our Lord Jesus says, “Peace be with you.”

This greeting of Jesus may seem like a small thing, but it is not. Imagine a Jesus who is a radically different person compared to the actual Jesus we know. This imaginary Jesus appears to his disciples, looks at them, and says, “I condemn you all.” This Jesus castigates the apostles for their desertion. He shows his wounded hands to them as a reproach. “I have these wounds because you abandoned me.” Then this Jesus turns to Peter and says, “You denied me. Now I deny you.” I doubt this unforgiving Jesus would come back to encounter Thomas or the other disciples ever again.

How terrible that would be? But of course, this Jesus is not the real Jesus. (Thanks be to God.) The real Jesus Christ we know says, “Peace be with you.” His words are patient, not angry. His words are loving, not rejecting. His words are merciful, not condemning. His words are from the boundless ocean of divine mercy within him and the mercy of the Lord is eternal. “Peace be with you.” Jesus speaks these words to us today. Let these words of Jesus go deeply within you, and you will always have the peace of Christ.

Al anochecer del primer domingo de Pascua, Jesús se aparece a los discípulos en el cuarto cerrado donde se esconden y les dice: “La paz esté con ustedes”. Luego les muestra sus manos y su costado y les dice otra vez: “La paz esté con ustedes”. Una semana más tarde, cuando sus discípulos están juntos y Tomás está con ellos, Jesús viene y ponte en medio de ellos y dijo: “La paz esté con ustedes.” Tres veces en este Evangelio, el Señor Jesús dice: “La paz esté con ustedes”.

Este saludo de Jesús puede parecer una cosa pequeña, pero no lo es. Imagine un Jesús que es una persona radicalmente diferente en comparación con el real Jesús que conocemos. Este imaginario Jesús se aparece a sus discípulos, los mira y dice: “Condeno todos ustedes.” Este Jesús castiga a los apóstoles por su deserción. Él muestra sus manos heridas a ellos como un reproche. “Tengo estas heridas porque me has abandonado”. Entonces esto Jesús se dirige a Pedro y le dice: “Usted me negó. Ahora yo te negaré”. Dudo que esto Jesús volvería a encontrarse con Tomás y los otros discípulos nunca más.

¡Qué terrible que sería? Pero, por supuesto, este Jesús no es el Jesús real. (Demos gracias a Dios.) El verdadero Jesucristo sabemos dice: “La paz esté con ustedes”. Sus palabras son pacientes, no enojado. Sus palabras son cariñosos, no rechazar. Sus palabras son misericordiosos, no condenar. Sus palabras son del océano infinito de la misericordia divina en su interior, y la misericordia del Señor es eterna. “La paz esté con ustedes”. Jesús dice estas palabras para nosotros hoy. Entonces, permita que estas palabras de Jesús de ir profundamente dentro de usted, y usted siempre tendrá paz de Jesucristo.

All Because He Loves You — Easter Vigil

April 2, 2013

As human beings, our knowledge and motivations are limited.

Jesus Christ, however, is human and divine.

He is the eternal second person of the Trinity.

His knowledge is unlimited and his motivations are countless.

And so, truly and amazingly, Jesus Christ has known you and loved you since before time began.

 

In the beginning of creation, Jesus foreknew you and loved you.

He calls the Patriarchs in ancient times; in part, because he loves you.

He frees the Hebrews from slavery, because he loves you.

He settles them in the Promised Land, because he loves you.

He establishes David’s kingdom, because he loves you.

He commissions the prophets, because he loves you.

 

In the fullness of times, he becomes man, because he loves you.

He ministers and preaches on earth, because he loves you.

He is rejected, because he loves you.

He is whipped, because he loves you.

He is crucified, because he loves you.

He suffers and dies, because he loves you.

On third day, he resurrects and conquers death, because he loves you.

 

In more recent times, he gives you life in your mother’s womb, because he loves you.

He grants you countless blessings, because he loves you.

He encounters you in his Catholic Church, because he loves you.

He baptizes you as the Father’s child, because he loves you.

He confirms you as the Spirit’s coworker, because he loves you.

He incorporates you as a member of his body, because he loves you.

 

You are blessed in more ways than you can count because of him.

You are here today because of Jesus Christ.

You are here on Easter because you love Jesus Christ but, more importantly, because he loves you.

 

 

Como seres humanos, nuestros conocimientos y motivaciones son limitados.

Jesucristo, sin embargo, es humano y divino.

Él es la segunda persona de la Trinidad.

Su conocimiento y sus motivos son ilimitadas.

Verdaderamente, y sorprendentemente, Jesucristo te conoce y te ama desde antes de los siglos.

 

En el principio de la creación, Jesús te preconoce y te ama.

Él llama a los Patriarcas en la antigüedad, en parte, porque él te ama.

Él libera a los hebreos de la esclavitud, porque él te ama.

Él les instala en la tierra prometida, porque él te ama.

Él establece el reino de David, porque él te ama.

Él comisiona a los profetas, porque él te ama.

 

En la plenitud de los tiempos, se convierte en el hombre, porque él te ama.

Él ministra y predica en la tierra, porque Él te ama.

Él es rechazado, porque él te ama.

Él es azotado, porque él te ama.

Él es crucificado, porque él te ama.

Él sufre y muere, porque él te ama.

En el tercer día, él vence la muerte, porque él te ama.

 

En nuestro tiempo, él te da la vida en el vientre de tu madre, porque él te ama.

Él le concede innumerables bendiciones, porque él te ama.

Él le encuentra en su Iglesia Católica, porque él te ama.

Él le bautiza como un hijo del Padre, porque él te ama.

Él le confirme como compañero de trabajo del Espíritu, porque él te ama.

Él le incorpora como miembro de su cuerpo, porque él te ama.

 

Eres bendecido de muchas maneras que usted puede contar por su culpa.

Estas aquí hoy debido a Jesucristo.

Estas aquí en la Pascua porque amas a Jesús Cristo, sino, más importante aún, porque él te ama.

Love Against Indifference — 5th Sunday of Lent—Year C

March 22, 2013

The scribes and Pharisees do not care about the woman caught in adultery. They do not care about her sin. If they actually cared about the adultery, the man she sinned with would be there too. They do not really care whether this woman gets punished or forgiven. They only want to trap Jesus. They want Jesus to say something against the Law of Moses that they can use to attack him. When it becomes clear that their scheme will not work, they leave Jesus and the woman. She has merely been their tool for a failed task.  Now she is left alone with Jesus.  Jesus neither denies the woman’s sin nor withholds his mercy. He says, “Neither do I condemn you. Go, and from now on sin no more.”

Jesus does not deny the truth. What the woman has done is wrong and it needs to end. But Jesus encounters her with love. We need to be the same way with the persons in our lives. Sharing the truth without love is repulsive. Who can embrace the truth when served with a sour taste? On the other hand, loving someone without sharing important truths is an imperfect love. We each have the duty to share the truth seasoned with love.

Like many of you, I am very happy concerning our new Holy Father. Pope Francis is a pleasant gift. He is an interesting and refreshing character who seems very holy. He comes to us from Argentina and is the first pope from Latin America, where more than forty-one percent of world’s Catholics live. One of my hopes is that Pope Francis will renew the Catholic faith there and here. Sometimes Catholicism can be widely present but not deeply held. Many claim our Faith but neglect to live lives moved by it.

I am honored to come here to celebrate Mass for few or for many and I am happy to do it. But how many people do you know that are absent from Mass? Invite them lovingly to come to the Mass here in the special weeks ahead. Next Sunday is Palm Sunday, which includes the reading of the Passion. And in two weeks is Easter Sunday, the most important of all Christian celebrations.

The scribes and Pharisees did not care about the sinning woman. Let’s be unlike them. Let us help the people in our lives with love, truth, and the invitation of Jesus Christ to the sacraments in his Church.

Looking Forward to Heaven — 2nd Sunday of Lent—Year C

March 3, 2013

In Genesis, God promises descendants and a land to Abraham.  However, Abraham and his wife are very old, and Abraham feels uncertainty about whether they will have children. Therefore, God says to Abraham: “Look at the sky and count the stars, if you can. So shall your descendants be.” You may imagine this happening at night, but perhaps God has Abraham look during the day. We cannot see the stars in the daylight, but we know that they are there. Likewise, God’s promises to Abraham will be fulfilled even though Abraham cannot see it.

Like Abraham, we hope in God’s promises about things we cannot see. While Abraham wants to have children so that his legacy continues, we want eternal life. He hopes that his descendants someday get the Promised Land. We hope for the Promised Land of Heaven. I think we should feel hope in these things more.

In the Gospel, Peter is euphoric about seeing Jesus with Moses and Elijah and says something very silly. “Master, it is good for us to stay here and build three tents: one for you, one for Moses and one for Elijah.” How could Moses and Elijah prefer to live in tents on a mountain top on earth rather than return to paradise? Yet, sometimes we behave like our greatest hope isn’t heaven but to live here on earth forever.

Saint Paul says about sinners:  “… Just think of earthly things. We, however, are citizens of heaven, and from it we also await a savior, the Lord Jesus Christ. He will change our lowly body to conform with his glorified body… ” We all have a natural fear of death, and this is healthy and good. And we feel sad when persons depart from us, and this is understandable. But we should look forward to going to heaven. We should feel at least as much excitement about going to heaven as we would in winning an around-the-world vacation.

Have you encountered beauty here on earth? There is greater glory in heaven. Have you felt happiness and contentment here? There is overflowing joy in heaven. Have you known love? Every person loves perfectly in heaven. Which friends and family do you want to see again in heaven? Which saints or angels do you want to meet there? What will it be like to see Jesus face to face? Reflect on these things, and let this hope inspire you.

En el Génesis, Dios promete descendientes y una tierra a Abraham. Sin embargo, Abraham y su esposa son muy viejo, y Abraham se siente incertidumbre acerca de si van a tener hijos. Por lo tanto, Dios le dice a Abraham: “Mira el cielo y cuenta las estrellas, si puedes. Así sera tu descendencia.” Usted puede imaginar que esto ocurra por la noche, pero tal vez Dios ha Abraham mirar durante el día. No podemos ver las estrellas en la luz del día, pero sabemos que están ahí. Del mismo modo, las promesas de Dios a Abraham se cumplirá aunque Abraham no lo puede ver.

Como Abraham, esperamos que en las promesas de Dios acerca de cosas que no podemos ver. Mientras Abraham quiere tener hijos, para que su legado continúa, queremos la vida eterna. Él espera que sus descendientes algún día obtener a la Tierra Prometida. Esperamos que recibimos la tierra prometida de los Cielos. Creo que deberíamos sentir esperanza en estas cosas más.

En el Evangelio, Pedro es eufórico de ver a Jesús con Moisés y Elías y le dice algo muy tonto: “Maestro, sería bueno que nos quedarámos aquí y hiciéramos tres chozas: una para ti, una para Moisés y otra para Elías” sin saber lo que decía. ¿Cómo pudo Moisés y Elías prefieren vivir en tiendas de campaña en la cima de una montaña en la tierra en lugar de regresar al paraíso? Sin embargo, a veces nos comportamos como nuestra mayor esperanza no es el cielo sino a vivir aquí en la tierra para siempre.

San Pablo dice acerca de los pecadores: “…Sólo piensan en cosas de la tierra. Nosotros, en cambio, somos ciudadanos del cielo, de donde esperamos que venga nuestro salvador, Jesucristo. El transformará nuestro cuerpo miserable en un cuerpo glorioso, semejante al suyo…” Todos tenemos un temor natural de la muerte, y esto es sano y bueno. Y nos sentimos tristes cuando las personas salen de nosotros, y esto es comprensible. Pero debemos mirar hacia adelante para ir al cielo. Debemos sentir excitación cerca de ir al cielo como ganar unas vacaciones alrededor del mundo.

¿Se ha encontrado la belleza aquí en la tierra? Hay una mayor gloria en el cielo. ¿Se ha sentido la felicidad en la tierra? Hay mas alegría en el cielo. ¿Ha conocido el amor? Cada persona ama perfectamente en el cielo. ¿Lo que amigos y familiares qué quieres volver a ver en el cielo? ¿Que los santos y ángeles te quiero conocer allí? ¿Qué se sentiría al ver a Jesús cara a cara? Reflexiona sobre estas cosas que esta esperanza os inspire.

Tempting Christ — 1st Sunday of Lent—Year C

March 3, 2013

Today’s Gospel from Luke is preceded by Jesus’ baptism in the Jordan. There, Jesus is revealed to be the Anointed One awaited by God’s people. The Anointed One is called the Messiah in Hebrew and the Christ in Greek. It was foretold that the “Anointed One” would have God as his Father in a unique and intimate way. This “Anointed One” was prophesied to come and be the savior, the champion, and the liberator of God’s people.

“Filled with the Holy Spirit, Jesus returned from the Jordan and was led by the Spirit into the desert for forty days…” Here, before the start of the public ministry of Jesus, in the silence and solitude of this desert retreat, the thoughts and prayers of Jesus were probably about his mission ahead. At this time the devil comes to tempt him. The devil wants to influence the kind of Christ that Jesus will be in hopes of derailing his mission from the start.

The devil says, “If you are the Son of God, command this stone to become bread.” And Jesus answers, “One does not live on bread alone.” What would be the evil in Jesus making this food? If he uses his power to meet his own needs, then the devil will ask “How can you refuse the needs of other people?” The devil wants Jesus to become an economic savior, a materialistic Messiah.

Jesus has compassion for our human condition–he knows it from his own first-hand experience. Jesus commands us to show his love to others by caring for their bodily needs. And when we do this it is Jesus acting through us. But if Jesus’ first mission had become to satisfy all material human needs, then Jesus would have been a Christ of bread alone, and we cannot live forever on bread alone. Making all of us wealthy wouldn’t be enough to make us holy, and so Jesus refuses the first temptation.

Then the devil shows Jesus all the kingdoms of the world and says, “I shall give to you all the power and glory…. All this will be yours, if you worship me.” And Jesus answers, “You shall worship the Lord, your God, and him alone shall you serve.” The devil offers Jesus an alternative to a life of obedience to his Father and in service to all. Jesus can become the world’s dictator whose own will must be done, if he would simply worship the devil.

This is the devil’s promise, but the devil is a liar. Making a deal with him gains nothing but loss, yet even if Jesus knew the devil would keep his word Jesus would have none of this. Jesus does not come to control us, but to invite us. He does not want to dominate us, but to persuade us to love. God seeks our loving response, and a response in love cannot be forced, so Jesus rejects the second temptation.

Then the devil takes Jesus to a high place and says, “If you are the Son of God, throw yourself down, for God will command his angels to guard you, and with their hands they will support you….” And Jesus answers, “You shall not put the Lord, your God, to the test.”

Here the devil argues that Jesus should expect to be protected from suffering and be preserved from death. But Jesus was sent and came to die and rise for us. Without these things how would we have been saved? Jesus trusted the Father’s will, even in suffering and death, and so Jesus refuses the third temptation.

God often works in ways that we wouldn’t imagine or choose for ourselves. We would wish that everything in life would be easy and painless. We wish our temptations and sorrows did not afflict us. But a doctor’s cure is given according to the disease he finds. After the Fall of mankind, God intends to save us through the difficulties and struggles of this life.

Our growth in holiness can be slow and our sufferings may be difficult. However, we should never despair. Our struggle has rewards and our suffering has purpose. We know this because of Jesus, who endured temptations just like us and for us.

El evangelio de hoy es precedido por el bautismo de Jesús en el Jordán. Allí, Jesús se revela como el Ungido esperado por el pueblo de Dios. El ungido es llamado el Mesías en hebreo y Cristo en griego. Fue predicho que “el ungido” sería tener a Dios como su Padre de una manera única e íntima. Este “Ungido” fue profetizado ser el salvador, el campeón, y el libertador del pueblo de Dios.

“Llenos del Espíritu Santo, Jesús volvió del Jordán y fue llevado por el Espíritu al desierto por cuarenta días…” Aquí antes del inicio del ministerio público de Jesús, en el silencio y la soledad de este retiro desierto, los pensamientos y las oraciones de Jesús fueron probablemente sobre su misión por delante. Entonces, el diablo viene a tentarle. El diablo quiere influir en el tipo de Cristo que Jesús va a ser, con la esperanza de desbaratar su misión desde el principio.

El diablo dice: “Si eres Hijo de Dios, di a esta piedra que se convierta en pan”. Y Jesús responde: “El hombre no vive solamente de pan”. ¿Cuál sería el mal en la fabricación de este alimento? Si Jesús usa su poder para satisfacer sus propias necesidades, entonces el diablo le preguntará “¿Cómo puedes negar las necesidades de otras personas?” El diablo quiere Jesús para convertirse en un salvador económico, un Mesías materialista.

Jesús tiene compasión por la condición humana y él lo sabe por su propia experiencia. Jesús nos manda a mostrar su amor a los demás por el cuidado de sus necesidades corporales. Y cuando hacemos esto, Jesús está actuando a través de nosotros. Pero si la primera misión de Jesús había sido la de satisfacer todas las necesidades materiales humanas, entonces Jesús habría sido un Cristo de pan solamente, y no podemos vivir para siempre en el pan solo. Haciendo todos nosotros ricos no sería suficiente para hacernos santos, y así Jesús rechaza la primera tentación.

Entonces el diablo muestra a Jesús todos los reinos del mundo y le dice: “Yo te daré todo el poder y la gloria …. Todo esto será tuyo, si me adoras. “Y Jesús responde:” Adorarás al Señor, tu Dios, ya él solo servirás “. El diablo ofrece a Jesús una alternativa a una vida de obediencia a su Padre y servicio de todos. Jesús puede convertirse en dictador del mundo, cuya propia voluntad se debe hacer.

Esta es la promesa del diablo, pero el diablo es un mentiroso. Haciendo un trato con él no gana nada sino pérdida, sin embargo, incluso si Jesús sabía que el diablo cumpliría su palabra de Jesús no quiso saber nada de esto. Jesús no viene a controlarnos, sino para invitarnos. Él no quiere que nos dominen, sino para persuadir al amor. Dios busca nuestra respuesta de amor y una respuesta en el amor no puede ser forzado, y así Jesús rechaza la tentación segundo.

Entonces el diablo lleva a Jesús a un lugar alto y le dice: “Si eres Hijo de Dios, arrójate desde aquí, porque Dios mandará a sus ángeles para que te guarden, y con sus manos te apoyan….” Y Jesús responde, “No tentarás al Señor, tu Dios.”

Aquí el diablo argumenta que Jesús debe esperar a ser protegido de el sufrimiento y ser preservado de la muerte. Pero Jesús fue enviado y vino a morir y resucitar por nosotros. Sin estas cosas, ¿cómo hemos sido salvados? Jesús confió la voluntad del Padre, incluso en el sufrimiento y la muerte, y así Jesús se niega la tercera tentación.

A menudo Dios obra de maneras que no nos imaginamos o elegir por nosotros mismos. Nos gustaría que todo en la vida iba a ser fácil y sin dolor. Queremos nuestras tentaciones y sufrimientos no nos afligen. Pero la curación de un médico se administra de acuerdo a la enfermedad que encuentra. Después de la caída del hombre, Dios quiere salvarnos a través de las dificultades y las luchas de esta vida.

Nuestro crecimiento en la santidad puede ser lento y nuestro sufrimiento puede ser difícil. Sin embargo, nunca debe desesperarse. Nuestra lucha tiene recompensas y nuestro sufrimiento tiene un propósito. Lo sabemos gracias a Jesús, que sufrió tentaciones como nosotros y por nosotros.

Our Thrice Holy God — 5th Sunday in Ordinary Time—Year C

March 3, 2013

The ancient Hebrews did not have a word that means “very.” To describe something or someone as “very beautiful” they would use the word twice, “It is beautiful, beautiful.” And to describe something or someone as “the most beautiful” they repeated the word three times: “She is beautiful, beautiful, beautiful.” This is the reason Isaiah hears the angels saying, “Holy, holy, holy is the Lord.” The Lord is the most holy, sacred, pure, and perfect.

It can feel overwhelming to be in the presence of the holy Lord. Isaiah exclaimed, “Woe is me, I am lost, for I am a man of unclean lips.” Peter says, “Depart from me Lord, for I am a sinner!” This Wednesday we begin another season of Lent, because we are sinners and God is holy. Yet, the Lord purifies Isaiah with the ember from the altar. And Jesus reassures Peter, “Do not fear.” St. Paul says: “I am unworthy to be called an apostle. However, by the grace of God I am what I am”.

God is not very concerned about where we have been. God is more concerned about where we are going. Every saint has a past and every sinner has a future. Jesus says to you, “Be not afraid.” No matter where you’ve been, no matter what you’ve done, God can do great things with Jesus Christ in you.

Los antiguos hebreos no tenían una palabra que significa “muy”. Para describir algo o alguien como “muy hermoso” usarían la palabra dos veces, “Es hermoso, hermoso”. Y para describir algo o alguien como “la más hermosa”, repitieron la palabra tres veces: “Es hermosa, hermosa, hermosa.” Esta es la razón Isaías oye a los ángeles diciendo: “Santo, santo, santo es el Señor”. El Señor es el más santo, puro sagrado y perfecto.

Esto puede ser abrumador para estar en la presencia del Señor santo. Isaías exclamó: “¡Ay de mí, estoy perdido, porque soy un hombre de labios impuros”! Pedro dice: “Apártate de mí, Señor, porque soy un pecador!” Somos pecadores y Dios es santo. Este miércoles comenzar otro tiempo de Cuaresma, porque somos pecadores y Dios es santo. Sin embargo, el Señor purifica Isaías con la brasa del altar. Y Jesús tranquiliza a Pedro: “No temas”. San   Pablo dice: “Soy indigno de llamarme apostól. Sin embargo, por la gracia de Dios, soy lo que soy”.

Dios no está muy preocupado acerca de dónde hemos estado. Dios está más preocupado por dónde vamos. Cada santo tiene un pasado y todo pecador tiene un futuro. Jesús te dice: “No temas.” No importa dónde has estado, no importa lo que has hecho, Dios puede hacer grandes cosas con Jesús Cristo en ti.